Все страницы
Перейти к навигации
Перейти к поиску
- Eliot Kimber. DITA for Practitioners
- LATEX. Notes for Professionals
- Leigh W. White. DITA for Print: A DITA Open Toolkit Workbook
- Main Page
- Microsoft Manual of Style for Technical Publications
- Автоматизированная система
- Автоматизированное рабочее место
- Автоматизированный производственный комплекс
- Автоматизированный процесс
- Автоматический процесс
- Адаптивность автоматизированной системы
- Актуальное членение предложения
- Актуальность информации автоматизированной системы
- Алгоритм
- Алгоритм функционирования автоматизированной системы
- Аналитическая конструкция
- Англицизмы
- Антропоморфизм
- Артефакт
- Архитектура
- Архитектурное представление
- Аспект описания
- Аттестация
- Аудит
- Аутентичность
- Аутентичность документа
- Базовая линия
- Библиотечный каталог
- Бизнес-процесс
- Блочный элемент
- Валентности слова
- Валидация
- Введение в локализацию
- Ввод в действие (стадия создания АС)
- Ведомость держателей подлинников
- Ведомость комплекта запасных частей, инструмента и принадлежностей
- Ведомость оборудования и материалов
- Ведомость покупных изделий
- Ведомость потребности в материалах
- Ведомость технического проекта
- Ведомость эксплуатационных документов
- Ведомость эскизного проекта
- Верификация
- Версия
- Версия документа
- Версия документа действительная
- Версия требований
- Взаимодействие автоматизированных систем
- Вигерс К. Разработка требований к программному обеспечению
- Вид документа
- Видеодокумент
- Внедрение (стадия разработки ПС)
- Внемашинная информационная база автоматизированной системы
- Возвратная форма глагола
- Волшебные аббревиатуры
- Все остальное
- Входная информация автоматизированной системы
- Выпуск
- Выпуск версии документа
- Выход процесса
- Выходная информация автоматизированной системы
- Выходной результат процесса
- ГОСТ 19.004—80. Термины и определения
- ГОСТ 19.101—77. Виды программ и программных документов
- ГОСТ 19.102—77. Стадии разработки
- ГОСТ 19.202—78. Требования к содержанию и оформлению
- ГОСТ 19.301—79. Требования к содержанию и оформлению
- ГОСТ 19.401—78. Требования к содержанию и оформлению
- ГОСТ 19.402—78. Описание программы
- ГОСТ 19.403—79. Ведомость держателей подлинников
- ГОСТ 19.404—79. Требования к содержанию и оформлению
- ГОСТ 19.501—78. Требования к содержанию и оформлению
- ГОСТ 19.502—78. Требования к содержанию и оформлению
- ГОСТ 19.503—79. Требования к содержанию и оформлению
- ГОСТ 19.504—79. Руководство программиста. Требования к содержанию и оформлению
- ГОСТ 19.504—79. Требования к содержанию и оформлению
- ГОСТ 19.505—79. Требования к содержанию и оформлению
- ГОСТ 19.506—79. Требования к содержанию и оформлению
- ГОСТ 19.507—79. Ведомость эксплуатационных документов
- ГОСТ 19.508—79. Требования к содержанию и оформлению
- ГОСТ 2.001—2013. Единая система конструкторской документации. Общие положения
- ГОСТ 2.114—2016. Технические условия
- ГОСТ 24.202—80. Требования к содержанию документа «Технико-экономическое обоснование создания АСУ»
- ГОСТ 34.201—2020. Виды, комплектность и обозначение документов при создании автоматизированных систем
- ГОСТ 34.602—2020. Техническое задание на создание автоматизированной системы
- ГОСТ 7.32—2017. Структура и правила оформления
- ГОСТ Р 2.105—2019. Общие требования к текстовым документам
- ГОСТ Р 2.601—2019. Эксплуатационные документы
- ГОСТ Р 56713—2015. Системная и программная инженерия. Содержание информационных продуктов процесса жизненного цикла систем и ПО
- ГОСТ Р 57193—2016. Процессы жизненного цикла систем
- ГОСТ Р 59793—2021. Стадии создания
- ГОСТ Р 59795—2021. Требования к содержанию документов
- ГОСТ Р 59853—2021. Термины и определения
- ГОСТ Р 7.0.8—2013. Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения
- ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207—2010. Процессы жизненного цикла программных средств
- ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910—2002. Информационная технология. Процесс создания документации пользователя программного средства
- Гарантия качества
- Глаголев В. А. Разработка технической документации
- Гостомысл
- Готовый
- Гримм С. Дж. Как писать руководства для пользователей ЭВМ
- Деепричастие
- Деепричастный оборот
- Действие
- Делопроизводство
- Деятельность
- Диалоговый режим выполнения функции автоматизированной системы
- Документ
- Документ аудиовизуальный
- Документ бумажный
- Документ гипертекстовый
- Документ графический
- Документ изобразительный
- Документ конструкторский
- Документ конструкторский бумажный
- Документ конструкторский электронный
- Документ официальный
- Документ текстовый
- Документ текстовый линейный
- Документ текстовый табличный
- Документ технический
- Документ эксплуатационный
- Документ электронный
- Документатор
- Документация
- Документация как код
- Документация конструкторская
- Документация на автоматизированную систему
- Документация нормативно-техническая
- Документация организационно-распорядительная
- Документация программная
- Документация продукции
- Документация проектно-сметная
- Документация разработки
- Документация ремонтная
- Документация техническая
- Документация технологическая
- Документация управления проектом
- Документация эксплуатационная
- Документирование
- Документирование ИТ-инфраструктур
- Документирование автоматизированных систем
- Документирование изделий
- Документирование микросервисных систем
- Документирование программных средств
- Документооборот
- Достоверность
- Достоверность документа
- Достоверность информации автоматизированной системы
- Доступность информации автоматизированной системы
- Дружинин Г. В. Надежность автоматизированных систем
- Дубликат документа
- ЕСКД
- ЕСПД
- Единая система программной документации
- Единица информации
- Живучесть автоматизированной системы
- Жизненный цикл
- Жизненный цикл автоматизированной системы
- Заглавная страница
- Заголовок
- Задание на выполнение работы
- Задания на разработку по разделам проекта
- Задача
- Задача автоматизированной системы
- Заинтересованная сторона
- Заказчик
- Заказчик документа
- Защита
- Защищенность
- Заявка на участие в предложенном тендере
- Изделие
- Изделие машиностроения и приборостроения (изделие, машиностроительная продукция)
- Инженер по документированию
- Инструкции эксплуатационные специальные
- Инструкция по монтажу, пуску, регулированию и обкатке изделия
- Инструкция по эксплуатации комплекса технических средств
- Интегрированная автоматизированная система
- Интерактивное электронное техническое руководство
- Интерес (системы)
- Интернационализация и локализация
- Интероперабельность
- Информационная база автоматизированной системы
- Информационная безопасность
- Информационная модель
- Информационная совместимость автоматизированных систем
- Информационная технология
- Информационное взаимодействие автоматизированных систем
- Информационное изделие в автоматизированной системе
- Информационное обеспечение автоматизированной системы
- Информационное средство
- Информационный объект
- Информационный продукт
- Информационный ресурс
- Информационный ресурс автоматизированной системы
- Информация
- Инцидент
- Исполнитель
- Испытание программы
- КСАС
- Кагарлицкий Ю. В. Разработка документации пользователя программного продукта. Методика и стиль изложения
- Канонический порядок расположения материала
- Канцеляризмы
- Каскадный порядок расположения материала
- Каталог изделия
- Качество автоматизированной системы
- Качество информации автоматизированной системы
- Квалификационное тестирование
- Квалификационное требование
- Квалификация
- Квалифицирующее обозначение
- Коберн А. Современные методы описания функциональных требований к системам
- Комплекс средств автоматизации автоматизированной системы
- Комплекс стандартов на автоматизированные системы
- Комплектующее изделие в автоматизированной системе
- Компонент автоматизированной системы
- Компонентный подход
- Компромисс
- Контент
- Контракт
- Концепция системы
- Концепция функционирования
- Концепция эксплуатации
- Копия документа
- Кусочно-разумные системы и их инструктирование
- Легковесный язык разметки
- Леффингуэлл Д., Уидриг Д. Принципы работы с требованиями к программному обеспечению. Унифицированный подход
- Лингвистическая совместимость автоматизированных систем
- Лингвистическое обеспечение автоматизированной системы
- Локальная смета
- Локальный сметный расчет
- Львовский С. М. Набор и вёрстка в системе LATEX
- Мангано С. XSLT. Сборник рецептов
- Математическое обеспечение автоматизированной системы
- Машинная информационная база автоматизированной системы
- Менеджмент качества
- Методика (технология) автоматизированного проектирования
- Методическое обеспечение автоматизированной системы
- Метрологическая совместимость автоматизированных систем
- Микросервис
- Мильчин А. Э. Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора
- Младший технический писатель
- Модель жизненного цикла
- Модуль данных
- Можно
- Мониторинг
- Надежность автоматизированной системы
- Настройка программы
- Научно-технический уровень автоматизированной системы
- Начальник отдела технической документации
- Начальник подразделения технической коммуникации
- Неавтоматизированный режим выполнения функции автоматизированной системы
- Нельзя
- Неоднозначность синтаксическая
- Непоставляемая составная часть
- Нормативно-справочная информация автоматизированной системы
- Нормы расхода запасных частей
- Нормы расхода материалов
- Носитель информации
- Ньюмен С. Создание микросервисов
- Обеспечивающая система
- Обозначение документа
- Обозначение иллюстрации
- Обозначение модуля данных
- Оборот обособленный полупредикативный
- Обособленный оборот
- Обработка информации в автоматизированной системе
- Обстоятельство
- Общая база данных эксплуатационной документации
- Общее описание системы
- Общее программное обеспечение автоматизированной системы
- Общий язык
- Объект автоматизации в автоматизированной системе
- Объект конфигурации
- Объективная формулировка
- Одноименный
- Оперативная информация автоматизированной системы
- Оперативный персонал автоматизированной системы
- Оператор
- Операционная концепция
- Описание автоматизируемых функций
- Описание алгоритма (проектной процедуры)
- Описание базы данных
- Описание информационного массива
- Описание информационного обеспечения системы
- Описание комплекса технических средств
- Описание массива информации
- Описание набора параметров
- Описание организации информационной базы
- Описание организационной структуры
- Описание постановки задач (комплекса задач)
- Описание применения
- Описание программного обеспечения
- Описание программы
- Описание систем классификации и кодирования
- Описание структуры данных
- Описание технологического процесса обработки данных (включая телеобработку)
- Описание типа данных
- Описание языка
- Определение термина
- Опубликование документа официальное
- Организационная совместимость автоматизированных систем
- Организационное обеспечение автоматизированной системы
- Организация
- Оригинал документа
- Оригинатор документа
- Основные средства
- Отглагольное существительное
- Отзыв версии документа
- Отладка программы
- Отчет о научно-исследовательской работе
- Официально-деловой стиль
- Официальный
- Официальный стиль
- Оценивание
- Очередь автоматизированной системы
- Паспорт
- Перечень входных данных
- Перечень выходных данных
- Перечень действующих документов
- Перечень заданий на разработку по разделам проекта
- Перечень заданий на разработку специализированных (новых) технических средств
- Перечисление
- Персонал автоматизированной системы
- Перформативный глагол
- План расположения
- План расположения оборудования и проводок
- Подлинник документа
- Подлинность документа
- Подобное описывают подобно
- Подсистема
- Показатель эффективности автоматизированной системы
- Пользователь
- Пользователь автоматизированной системы
- Помехоустойчивость автоматизированной системы
- Портфель проектов
- Последний
- Поставщик
- Пояснительная записка
- Пояснительная записка к техническому проекту
- Пояснительная записка к эскизному проекту
- Правовое обеспечение автоматизированной системы
- Правообладатель
- Предложенные статьи
- Предмет документа